例えば、ある冷却装置のことについてひとしきり説明した後、注釈として、「なお、冷却装置は扇風機でもよい」と言いたいとします。この「なお」は読者への注意喚起だと思って「Note that ~」とよく訳しています。 と聞かれた時ですが

CCはcarbon copyの意味で使われそのイニシャルをとって「略されて」使われていたのですが、今では立派な「動詞」として使われています。 CC(シーシー)ですね。 過去形・過去分詞形はCCedとかCC'dと言うような表現も定着してきています。 などと言うかな。 (君はどんな感じ?) Would you like~も同じ婉曲用法で、「(もし私が~を勧めたら)~をお気に召すでしょうか?」という丁寧で控え目な調子の出る勧誘表現なのです。I would like to~「~したい」(~することをできればしたい)という表現もこの用法からきているのです。

あるいは  「楽しんで生きた人が勝ちだ。そう思いませんか?」

(1)(2)(3) 大まかな意味は全く同じで、(3)→(2)→(1)の順に古くさいというか、もったいぶったというか、大袈裟というか、かしこまったというか、そんな感じです。 >Why not? (6) in complying with your request 他の文章で説明します。 依頼表現で使われるwouldやcouldは、「条件節(if節)の内容を言外に含めた婉曲用法」なのです。つまり、「(もし~できるのであれば)~していただけるでしょうか」と丁寧で控え目な調子を出すことができます。Will you~?やCan you~?はただの助動詞の勧誘表現ですから、wouldやcouldのような婉曲用法はないのです。 ビジネスで使う英語はビジネスで使う表現が元になっているわけですね。 日本でも同じですね。 ビジネスで頑張っている・頑張ってきた人のビジネスを思わせる表現をうまく使っていますね。 一・二年で習得できるようなものではないですし、英語にはまったく問題がないアメリカ人ですらセミナーを受けるくらいですし、表現方法と言うか,適切な英語表現力を高めるための努力を毎日しているのです。 英語の先生がビジネス経験なしで、ビジネス感覚なしで、表現できるものではないのですね。 ビジネスで使われている英語表現は実際に使われている表現をどれだけ見てきて、どれだけ使うかと言うことになるわけですが、日本でのビジネス英語の表現に慣れてくると「日本での英語のビジネス表現」をこちらでも普通に使われていると言う錯覚が作られていると言うことなのではないでしょうか。 どなたかご教示下さい。 あなたはどう思っていますか?のような使い方だとは思うのですが、外人が話しているのを聞くとどうしてもいろんな使い方をしているような感じがして質問しました。使い方や話のどういう流れで使えばいいのか教えていただけませんか?よろしくお願いします, あなたはどうなの?的な表現ですね。 とにかく疑問はほぼ晴れました。こんなに書いてくれてありがとうでした。, げっ!マジっすか~。先日、面識ない人に使っちゃいましたよ(;_;)。 4 Take Us There(道案内) Future Tense(未来形) 5 Fortune Teller(占い師) Passive Voice(受動態) 6 Attack Mystery(攻撃の謎)★: Past Continuous(過去進行形) 7 What Were You Doing When… (~の時何してた?) Past Perfect(過去完了形) I already had one (もう食べました)とか、 ・I want to ask you for doing that. I'm fine thank you! もちろん文脈次第では、「Why don't we」も「Let's」も同じようなニュアンスになりますが、ロック・コンサートで曲に突入する時にバンドが「Let's go!」と叫べば通用しますが、「Why don't we go?」では、観客は出鼻をくじかれます。, こちらのサイトでも調べてのですが、どうしてもわかりませんでした。 ~のような というときのsuch asと likeの使い分けです。例を用いてなるべく簡単にわかりやすく説明してくださる方いらっしゃいませんか?すみませんが教えてください。, such as ~ のほうは「例えば ~ などのようなもの」という例を挙げるもので、 「~しない?」と誘われたときに「勿論そうするよ」 また、(文脈にもよりますが) 4 ほしい食材について尋ねたり答えたり する。 ・ABC タイム (ABC の歌・カード並べ・Touching) ・チャンツ ・Do you want 〇〇?Yes,I do/No,I don’t.を 使ったやりとり ・What do you want?I want 〇〇, please.を 使ったやりとり ・班でのメニュー作り Why don't you check it out with your friends. 後者は『ここで降ろして頂けると誠に好都合なのですが、交通事情など周りの諸条件からして可能でしょうか?』 例えばいくらお家の前であっても高速道路上だったら不可能ですね。 そういう一時停止の可能性の有無を聞いていると判断出来ます。  Would you like~も同じ婉曲用法で、「(もし私が~を勧め...続きを読む, 英語初級レベルの者です。 また質問したときはよろしくお願いしますね。ば~い I already had one (もう食べました)とか、 Would you like~のlikeは「~を好きである」という他動詞でlikeの後に名詞を目的語として持って来ることができます。例: 「税金が高すぎるのです。そう思いませんか?」(ね?そう思うでしょう?) どういう時に「on」を使うのか、教えていただけないでしょうか。, 「~し続ける」という意味合いで「keep ~ing」というのがありますが、あるテキストに How about you? こういう場合は不定詞にするのが基本でいいと思います。, Don't you~?とDo you~?の用法がよくわかりません。 If I were you, I would bring my friends there and enjoy an evening!!

自分的には、、「 Why don't we ~ 」 に馴染みがありません。

Would you~? (彼はいつも私に言ってる) 「どう、調子は?」 現在形でこのように言いますか? Don't you think so? という会話も (まあまあかな。そういえば来月にNYに引っ越すことに決めたんだ) I very much appreciate that you for me, Why don't you spend some evening there with your friends. (おなかすいた?)

Why don't we go? B: Yeah, a little bit, how about you? <>/ProcSet[/PDF/Text/ImageB/ImageC/ImageI] >>/MediaBox[ 0 0 595.32 841.92] /Contents 4 0 R/Group<>/Tabs/S/StructParents 0>> I recommendを使って、 もっとくだけた感じなら

Why don't you go there with your friends. たとえば「せっかく夕食を用意して頂いたのに(お断りして)ごめんなさいね」の場合、 また、「on」を使っても特に意味自体に変化はなさそうな例文も↑のサイトからいくつも見られました。(例えば、「keep on listening/聞き続ける」や「keep on going/行き続ける」などたくさん。) Come with us. How are you? he says that .... = Why not buy both, 中学 英語 Do you mode~ Dose you make~ Did you make~ の違, Don't you do~ Aren't you ~ のように否定形の疑問文の時の答え方であやふやで, Can you~?と、 Could you~? He keeps on telling me that... それと、how are you?で聞かれた時の、I'm fine thank you, and you?みたいな、「あなたはどう?」って感じにするにはどうすればいいですか? Thank you so much for preparing dinner for me, but 以上、よろしくお願いいたします。, for ~は「~を求めて」で後には求める「もの」か help, permission のような動作を表す名詞が来て, 「すっごいいよ!」

(ちょっと、一人じゃ面白くないよ、というフィーリングですが) と聞かれた時ですが

をもっと丁寧に表現する方法はあるでしょうか? 「appreciate it, many thanks!」 位を使うと「あっ、この人本当に感謝してるんだな」と思って貰えます。(爆), アメリカ人の友達からのメールで、Hope you are doing wellって送られてきました。 Thank you so much for for me, on は 副詞で「(ある動作を)続けて」という意味をもち これを入れるとより継続的に繰り返している感じになります。 その時々の「調子」で答えています。 これでいいのではないのでしょうか。現在か過去かは場合によるので判断が難しいと思います。今目の前でいってるわけではないので、言ったのは過去ケースがおおいでしょうが、いまでもその意見を彼が持ち続けていると思うなら現在でもいいと思います。 A: Are you hungry? Hi, xxx これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。, アメリカに37年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 Let's go! や、 How are you? Do you prefer using a fork? 「フォークの方がいいですか?」 I hope you are comfortable to sleep on the Futon mat. Would" expresses the idea of "willingness" ,  and  "could" expresses the idea of "ability" S: Yes, I do. http://homepage3.nifty.com/MIL/butand.html (きっとあなたはそう思うでしょう/思うはずだ) ご参考までに、会話だとかカジュアルな文の文頭ならAndが来て構わないのですが、きちんと書く場合には文頭にAndとかButとか来ないほうが良いとされています。 「 Let's ~ 」=「~しましょう/~しよう」 お客様の許可なしに外部サービスに投稿することはございませんのでご安心ください。. また、そもそも"ask for"の場合は動名詞が続くことはなかったりしますか? =ダンスなんていかが? とても勉強になりました。 どちらも可能なものがありましたが,

その前に、今回の英文は文法的には正しいでしょう。 しかし、実際に使われる文章として、...続きを読む, たとえば、英語で I don't have time to sit down and eat...続きを読む, 仕事で、日本語の技術文を英訳することがよくあります。その際、「なお、~である」という文の「なお」をどう英訳するかで少し悩んでいます。 ------------------

��G�,����m� �\=�?G�id�A�\�Pm�����'��2sP$�o�T�i�9]�HلpatY�E��lQ9�gB���-��!��tĝ��Ex�I����_J�EV��8�. ●Could you pleas...続きを読む, 「~し続ける」という意味合いで「keep ~ing」というのがありますが、あるテキストに

イコールと思ってよいのですか? 自分が見る参考書はどれもそのように書いています。 ����x�˖��7�ȭ���ݕ���&��UXx�I��$IW�l��Yfiˌ��5&�n������}�B�6�D�|zåv�w�q���pB��]��ς��!A�A���{�)jCS�RR��uh� ��8�� というのもありだと思います。, こんにちは 「この語はどのように発音しますか?また、どのようなときに使うのですか?」

endobj (みなさん、良回答なのでポイントは(気にされてないでしょうけど)つけないことにしました。ごめんなさい), うわ!早速、こんなに書いてくれてありがとう。しかも落ち込んでてこの内容だから落ち込みが晴れた(変な日本語)。 例えば、 Would you like to go on a picnic?「同上」(このto不定詞は名詞的用法)

どうもありがとうございました。, ご回答どうもありがとうございます。 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=Keep+on&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je こんなんでしょうか? http://www.eigo-nikki.com/article/13292266.html, could be と would be のニュワンスの違いを教えていただけますでしょうか。 「病は気からですよ。そう思いませんか?」(そう思うでしょう?) を使うんだけど、「なんで~しないの?」ていう感じで失礼にとられそうな気がします。 This is the place you have to go and enjoy with your friends. その他として、 (site:us では前者が優勢) 前者は『ここで降ろして頂けると好都合なのですが、同意頂けませんでしょうか?』 相手と喧嘩中なら降ろしてはくれないでしょうね。 運転者のご機嫌を伺っているのです。 では、意味はどう Fine, thanks!! You know what?

これに、「元気です!ありがとう!あなたもお元気で」という感じで返したいんですが、この場合、

should v.が多いような。 <> なお、「なお」の訳として「also」を使う例文も見かけますが、「also」は単に情報を追加する場合に使うような感じがしますので、注意喚起の場合には違和感があると思います。「also」は日本語でいう「また」に相当するような感じがします。, 仕事で、日本語の技術文を英訳することがよくあります。その際、「なお、~である」という文の「なお」をどう英訳するかで少し悩んでいます。

違うのでしょうか? I will CC you his e-mail.といったり、He CC'd me your e-mail of yesterday so I know what you are talking about.と言う漢字で使われているわけですね。 「それについてどう思いますか?」「What do you think about it?」 よろしくお願い致します。, ご回答どうもありがとうございます。

http://www.eigo-nikki.com/article/13292266.html. 状況としては、「彼の話によるとね○×△なんだって」といった日常会話です。 ここはミスプリではないですね。 ではいってみましょう。 ご参考までに、会話だとかカジュアルな文の文頭ならAndが来て構わないのですが、きちんと書く場合には文頭にAndとかButとか来ないほうが良いとされています。 Hope you are doing well  の返答は 年上でもかしこまった感じではない、のであれば (そう思いますよね?) 日本語で「~のようなもの」という言葉には、例を挙げている場合と、形や様子が似ているものを挙げている場合があいまいに混じっているので、和英のときに一緒にまとめられてしまうのですね。, 初歩的な質問でお恥ずかしいのですが、"ask for" と "ask to"の意味的な違いがよくわかりません。 that以降が短ければこれでいいのですが、that以降にwhen文を挿入したりしてthat以降が複雑になる場合には、「Note that」では文を作りにくいです。 (うん、ちょっとだけ、君は?) どちらも同じ意味として考えてよいのでしょうか? なるべく多くの表現を身に付けて、失礼にならないようにしたいです。 ものすごく調子がよければ、"very fine!!" 細かい意味の違いや使い方がよくわからず気になっておりました。 ものすごく調子がよければ、"very fine!!"

couldの方は「それは素敵に違いない!」というような少し強い感じでしょうか?! もつかうんだけど、外人さんは使ってないような? 参考になりましたでしょうか。 分かりにくいところがありましたらどんどん突っ込んでまた書いてください。, アメリカに住んで40年目になりました。 私なりに書いてみますね。 英語での取引先のE-mailで、

Why don't you take your friends there. もっとくだけた感じなら アメリカに37年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 こんちわ。仕事上英語を使います。よく「~してはどうですか?」ていう表現として、Why don’t you~を使うんだけど、「なんで~しないの?」ていう感じで失礼にとられそうな気がします。この表現はホントに失礼にならないんでしょうか? Please add Taro-san as CC next time. たとえば「せっかく夕食を用意して頂いたのに(お断りして)ごめんなさいね」の場合、 If I were youを使って、 という感じかな。 一応この辺で終えておきますね。 フィーリングに基づいた表現とはこういうものなのですね。 ~したらどう?の表現を一般的なWhy don't youだけでなく表現力を広めると思いもよらなかった表現が実際に使われていることが分かると思います。 まあそれゆえ日本語で捕らえると「しつこい」という意味を含むことになるかもしれませんね。

例:Could you do. 単語の訳にこだわる事も大切ですが、文、段落としてのbig picture が最後にものを言う、という例として、ニクソンが来日した時の通訳をした人の逸話があります。元大統領が、carrying coals to Newcastle という表現を使った時に、その日本語訳を聞いた日本人在席者がどっと笑ったので、スピーチ後ニクソンが翻訳者に何と言ったのか訊いたところ、「灘に酒を盛って行く様なもの(つまりは意味が無い、無駄な事)」と訳したとの事でした。, 論文やリポートを書く時には少しあらたまった単語を使い、furthermore, in addition 等が使えると思いますが、「なお、冷却装置は扇風機でもよい」という文ではマニュアルの様な文と思われますので、あまり角張った言い方をしなくても、A fan may (also) be used/substituted as a cooling device. ただ一度カナダ人に使ったら使えましたよ。 How are you?" 宜しくお願い致します。, >he says that ....

(最初の一言ではなく、会話の途中で言う。) ※各種外部サービスのアカウントをお持ちの方はこちらから簡単に登録できます。

be surprised at ~ing According to his talk とちょっとイントネーションを変えて聞く (you を強調する感じ) Do you have a pen? また意味はどう変わるのでしょうか?, Would you~?「~していただけませんか?」は丁寧な依頼表現、Would you like~?「~は如何ですか?」は丁寧な勧誘表現です。 「 Why don't we ~」=「~してはどうでしょう?/~してはどうかな?」 I'm not hungry right now (今お腹がすいてません)とか、 「どう、調子は?」

の違いってなんですか? どのように表現すればいいのでしょうか。 あなたはどう? と返答する時は Fine, thanks!!

は、どう書くのがよいですか? よろしくお願いします。, (1) as per your request you are a ma, Why don't you buy both of them?

%PDF-1.5

参考URL:http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20090209230529AAjApFB, 同じような英語のQ/Aサイトに違いを説明する回答があり、ベストアンサーがこれでした。 (調子どう?) 動名詞はあまり見かけません。 >文章中で「~?」とクエスチョンマークが付く文も控えています I bet you will enjoy the place, especially with your friends. またアドバイスあったら回答くださいね。では~, 「about how 意味 you」に関するQ&A: How about you の意味と使い方がわかりません, 「don't you」に関するQ&A: Don't you~?とDo you~?の違いについて, 「英会話 一言」に関するQ&A: (お酒を)飲みに行こうよ を英語で何と言いますか?, 世の中の成功している男性には様々な共通点がありますが、実はそんな夫を影で支える妻にも共通点があります。今回は、内助の功で夫を輝かせたいと願う3人の女性たちが集まり、その具体策についての座談会を開催しました。, everytime と every time 、anytime と any time, 相手に何かをお願いするときに、 >提案するときに I suggest you の後も直接動詞を持ってくるより Would" expresses the idea of "willingness" ,  and  "could" expresses the idea of "ability" Please CC Taro-san next time. (ちなみにみなさんいい回答ばかり頂いてしまったので、ポイントはつけないことにしました。たぶん気にされてないでしょうけど・・・), 例文たくさんありがとうです。

でいいんでしょうか? Please note : As I added my(若しくは our) e-mail address, I re-send it.Thanks in advance. Don't you have a toothache?

のような感じでしょうか。, おススメのお店や場所があり、それを相手に紹介したいとき B:Nothing much. よろしくお願い致します。

A: Well, I'm alright.

I am doing fine, thank you!! Would you like~? 宛先を追加したので再送します。 これを踏まえると、Please CC your e-mails to Taro-san next timeと言う表現が出来るわけです。 次回だけでなく次回からと言うフィーリングであればfrom next timeと言う表現に変えればいいですね。 等、感謝を述べた後にbutでつなぐ形です。

と両方の言い方があると思うのですが、likeをつけるかつけないかはどのように判断するのでしょうか? 私的には、wouldの方は「そうなるといいね~ 」という感じで、 it is better to v . http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=Keep+on&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je ~してみてはどうですか?という日本語表現をそのまま訳すのではなく、この表現を使うときに持つフィーリングを考えると非常に多くの表現が使われるのに気がつくと思います。 be surprised to 原形

おそらく略語と思って解釈してくれたんでしょうね。 「じっとしてられないの?」→(じっとしてなさい) 2 0 obj (5) in compliance with your request 付け加えることで、丁寧度を増すことできるのですね。 調子いいよ!なら "good" とか "Pretty good" とか "I am good" とか

●Could you please drop me here? stream I will CC you his e-mail.といったり、He CC'd me your e-mail of yesterday so I know what you are talking about.と言う漢字で使われているわけですね。 4 0 obj 早いレスありがとう。もうちょっとみなさんの意見も聞いてみますね。 Don't you~?の使い方がよくわかりません・・・。, こんばんは

例えば、以下のような例文があった場合、 Thank you so much for for me, Hi, xxx

仮定法的な感じで使う時がどう違うのかが分かりません。 会話の途中に言わなかったから、通じなかったんですね。これからはこのフレーズを使えますよ。 」というように)。 どうもありがとうございました。, ホームセキュリティのプロが、家庭の防犯対策を真剣に考える 2組のご夫婦へ実際の防犯対策術をご紹介!どうすれば家と家族を守れるのかを教えます!, 敬語についての質問です。 「無理だったら、大丈夫です。」を敬語にするとどうなりますか?, ビジネス英語メールで、 宛先を追加したので再送します。 は、どう書くのがよいですか, 海外との連絡で社内では海外へ向けてメールで何かを依頼する際"Please kindly~"という表現をよく使っています。

御参考になれば幸いです。, ※各種外部サービスのアカウントをお持ちの方はこちらから簡単に登録できます。 一方、《That could be nice》の方は現状の諸条件を勘案すると、将来《nice》である可能性が極めて大きいといった可能性の予測が入っています。 なので、

keep (on) ~ing は on があってもなくても同じ意味で 単純に「し続ける」という意味です。 例えば、Don't you have a toothache?(意味:歯が痛くはありませんか→歯が痛いのでしょう)ととあるプリントには載っているのですが、「歯が痛くはありませんか」から「歯が痛いのでしょう」への意味の移行がよくわかりません。

I am doing fine, thank you!! endobj

しかし、なぜ「on」を入れることでそういう...続きを読む, 沢山ご回答がありますね。 I bet your friends will love you more if you take them there. まあまあね、 なら "Not bad" (I am not bad とは言わない)とか 、 I am OK  でしょうか。 Can't you keep still? I very much appreciate that you for me, 「~しましょう」の意味でつかわれる

ask her for help

Sore Dove 意味 24, ガイ 八門遁甲 その後 4, Dv 115a 電源が入らない 8, どうぶつの森 ゆきみ イラスト 7, うさぎ 里親 岐阜 21, ポケモンbw 御 三家 最強 22, Sus316 Ss400 溶接棒 18, ヘルメシール G1 G2 違い 4, 東大 助教 年収 5, 道徳 指導案 中学校1年 8, マイクラ 経験値 かまど 4, Bmw 740e 故障 32, 沖縄 ユーカリ 販売 6, 楽天ポイント せどり 失敗 5, フラップ手術 術後 腫れ 5, Gta5 戦闘機 簡単 4, 黒板 見えない 連絡帳 4, Ps2 Hdmi Ps1 4, 乃木坂 北川悠理 大学 4, シルバー カラー剤 市販 5, 鮎 を 表す 漢字 12, Kalon S 脱毛 14, 車 バック 音 キーキー 4, 高校野球 新入生 2020 26, レクサス Nx Fスポーツ 内装 13, ハイドロ リリース注射 茨城 8, 関ジャニ∞ 安田 本名 10, Imageannotatorclient Api Key 4, 味玉 レシピ 人気 8, Soundcore Liberty レビュー 9, 麻紐 ダイソー 着火 13, エリザベス ドラマ Nhk 4, Razer キーボード スクリーンショット 4, ???? ?????? ???? 5, Cubase Youtube 録音 5, ホテル ディナー 服装 男性 5,